地震了一下。他感到有一个人在吻他的小腹,他的屁股,然後渐渐地向他yin毛丛生的腹沟下那湿着的yinjing移去。只是她仍在吻着他的唇,原来是有另外的一张嘴在吻着他的yinjing了。他躺在那,静静地享受着两头的快乐。一个女孩在吻他的嘴,他的眼,还有他的脸和他的咽喉,而另一个女孩在吮吸他的yinjing,她把脸贴在他的大腿上,吻他,吮吸他。他感到几乎要惬意得睡过去了,他任由着她们去抚弄他的身体,而她们也希望他能得到尽兴的享受。
他的身上到处都被柔软的身体压着,他又开始慢慢地兴奋起来,他在黑暗中摸索着,他摸到了乳房和屁股,他熟练地抚弄它们,一只手轻捏着乳头,另一只手则顺着屁股沟轻轻地滑向了那诱人的隐处。他腹下的那个女孩仍在抚摸着他,在吮吸他的yinjing,同时还在揉捏着他的睾丸。他感到自己的yinjing开始在恢复生机,它又一次高傲地举了起来。
两个女孩停下来,动了一下身体。他意识到这次有两个头低在他的腹下,她们两个人的舌头同时在舔着他已竖起的yinjing。他空着的两手向两边伸下去,在他身体的两侧他各摸到了一个翘起的屁股,他开始抚摸起它们,他的手指向下找去,他要找那隐处。
他摸到了两块隆起的高地。他知道现在两个女孩都在他身边,她们要同时把身体给他,她们在刺激他,在抚弄他,要唤起他强盛的精力来,难道他能拒绝吗?几天来她们两人是如此精心地照顾他。最初他虚弱得无法走动了,是她们两人架着他来到了这个地方。这幢像庙宇般的建物有着一处完全纯净的矿泉溪水,它那窗格子似的屋顶上爬满了蔓蕃薇,阳光从它们的缝隙间漏进来照在身上,暖洋洋的,她们就在这幢房子里照料自己,那种细心,那种虔诚,就如同在供奉一尊神一般,她们体贴他各种的身体需要,而且她们现在还在继续着,在黑夜来临时,她们用自己的皮肤抚摩着他的皮肤,她们在用身体向他暗示,她们熟练而渴望的抚摩使他非常地快乐。威尔把手指滑进了她们两人的yin门,两人的yin道里完全地不同。其中一个的似汤般地湿浸浸的,另一个只有轻微的湿润,他能肯定她是後上来的那个女孩。她正等着他欢快的侵入。
他抽出身体,把脸对准了那微湿的yin部,他亲吻着它,他感到了它在美妙地抖动。突然她翻过身体仰面躺了下去,他跟着她再一次去亲吻她那没湿透的yin部,然後他热烈地吮吸了起来,另外的一个女孩也跟过来,伏在他的背後吻他的肩、他的脖子和他的头发。他轻轻把身後的女孩推开,然後跪在身下女孩的两腿间,把yinjing插向了他刚才吻着的地方。他身後的那个女孩把手放在他的屁股上肆意地抚摸着。他插进了那敞开的yin门,开始很轻,很温柔,他要激起她的兴奋,他的yinjing在里面畅游,他的每一次插入,都要磨擦到她渐渐勃起的yin蒂。
在他身後一个潮湿而妖异的手指摸到了他的肛门,它在向里挤压着,威尔咬着牙齿强忍住被激起的兴奋。
威尔的yinjing被如丝绸般光滑的肌肉包裹着,他感到了那里面变得湿润和躁热,它似乎还在吮吸着他的yinjing。他在颤抖,同时,他感到了那里面也在颤抖。当放在他肛门上的手指突然滑进去的时候,他迸发了。
「***。」他大声喊道。他达到了高氵朝,全身也在剧烈地抖动。他在无助地痉挛着,可是尽管他被一个精巧的手指插进了肛口,引发了他高氵朝的提前到来,他的yinjing在疲软,但是这正在疲软的yinjing感到了包裹它的yin道仍在紧张地抖动,他只得强打起精神,用这根正疲软的肉棍儿猛插起来,她也达到了高氵朝,一股热而厚稠的分泌液如岩浆般涌了出来。他又猛抽了几下,直到她快乐的高峰过去了停止不动,他的头垂落下来,头发扫着了她的乳房。
一个手指仍在他的肛门里有节奏地抽动着,他的手支撑不住身体,猛地放松了力量,使他的头一下子掉在了身下女孩的乳房上,他大声「哼哼」起来,身体随着肛门里手指的抽动,也上下摇动着,他的yinjing也滑出了那温暖的「浴池」。身後女孩的另一只手马上伸了过来,一把抓住了他已松弛的yinjing和後面吊着的两只睾丸,伸在肛门里的手指抽了出来,换上了她的嘴甜甜地压在上面,她的嘴在亲吻他的肛门,再亲吻他的yinjing,然後是吮吸他的yinjing。最後他躺在了床上。
他们又重新归回了安静。威尔躺在她们的中间,两个柔软的身体紧紧靠着他,威尔伸出手,一边搂抱住一个女孩,一下子,她们的四个乳房全都压在他的身体上了。
他的yinjing软了下来,可是,由於湿润,还在发着光亮,他的屁股也依然在轻轻而又美妙地颤抖着。这两个女孩是属於他的,而他也属於她们。他的小腹软了下来,全部倒空了,现在他知道了这两个女孩都是此中高手。他已恢复了不少,如果她们还需要,他愿意去满足她们,哪怕是虚脱而累死也要使她们满意。